像家母這種要求子女花費數十萬元擺婚宴於五星級酒店,無論家人如何解釋這並不切合一名牧師之子和一名傳道人之女都聽不入耳的中式家長,我是真心覺得有辱基督徒之名。父母自己的錢都算了,連子女的錢都要花掉,不肯用來幫助有需要的人,這算那門子基督徒?
I truly believe that Chinese parents who, like my mother, pressure their children to hold half-a-million-dollar wedding banquet in five-star hotel—despite all attempts to explain how inappropriate this is for the wedding of a pastor’s son and a missionary’s daughter—are a disgrace to Christianity. What kind of Christian prefers spending their children’s money on splendor over helping the needy?

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.